100 поезій. Рільке в перекладах Василя Стуса. Фоліо
В наличии
Код:
398516
Автор: Райнер Марія Рільке, Йоганн Вольфґанґ фон Ґете, Дмитро Стус
Издательство: Фоліо
ISBN: 978-617-8550-36-3
Формат: 113x145x15мм
Количество страниц: 192
Язык издания: укр
Год издания: 2025
Обложка: тверда
Автор: Райнер Марія Рільке, Йоганн Вольфґанґ фон Ґете, Дмитро Стус
Издательство: Фоліо
ISBN: 978-617-8550-36-3
Формат: 113x145x15мм
Количество страниц: 192
Язык издания: укр
Год издания: 2025
Обложка: тверда
Для Василя Стуса (1938–1985) перекладацтво мало особливе значення, адже дозволяло формувати україномовний творчий контекст світової культури, вдосконалювати поетичну мову, вириватись із сірої і часто жахливої буденності у світ Гете і Рільке, Едуарда Меріке і Бертольда Брехта, Хрістіана Вайзе і Артюра Рембо. У перекладацькому доробку Василя Стуса не лише поезія, а ще й проза і драматургія. До цієї унікальної збірки ввійшли всі 94 Стусівські переклади з Рільке, 5 перекладів з Гете і надзвичайно важливий переклад вірша єврейської поетки Рахель під назвою «Метaй», або «Мої мерці». Це символічний фінал всієї книги перекладів і квінтесенція Стусової філософії: виростати з традиції, аби підтримувати творче горіння і в такий спосіб долучатися до творення світової культури.
Книги этого издательства
Книги из категории "Универсальный раздел"
Гемінґвей Ернест Мати і не мати. Гемінґвей Ернест. Видавництво Старого Лева
450.00грн
В наличии
подробнее →
Енді Ґріффітс 65-поверховий будинок на дереві. Енді Ґріффітс. Артбукс
450.00грн
В наличии
подробнее →
Марі-Луїз Гей Оповідки для маленьких монстрів. Марі-Луїз Гей. Читаріум
186.00грн
В наличии
подробнее →

