Латинсько-український словотвірний словник. Петрова Г. В. Навчальна книга - Богдан
В наличии
Код:
284586
Автор: Петрова Г. В.
Издательство: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 978-966-10-1237-9
Формат: 130х200мм
Количество страниц: 880
Язык издания: укр
Год издания: 2010
Обложка: тверда
Автор: Петрова Г. В.
Издательство: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 978-966-10-1237-9
Формат: 130х200мм
Количество страниц: 880
Язык издания: укр
Год издания: 2010
Обложка: тверда
Слово може бути цікавим не лише у тексті, а й як самостійна сутність зі своєю історією, властивостями, значеннями. Кожне значення слова є елементом складної системи багатьох його значень. Кожне слово — елемент ще більш складної поліфонічної структури багатьох споріднених слів, які об’єднані гармонічною єдністю спільного початкового значення.
Загалом ця поліфонія слова є віддзеркаленням асоціативності мислення людини, у ньому відображена мовна картина світу, в якому живе народ-творець мови.
Для вивчення слова у такій якості і призначений латинсько-український словник гніздової структури, де кожне слово подано з найближчою етимологією і в оточенні споріднених слів. Такий словник також необхідний при вивченні мови. Оскільки лексична система будь-якої мови влаштована саме гніздовим способом, запам’ятати слово легше і цікавіше, розуміючи його походження і зв’язки із спорідненими словами.
«Латинсько-український словотвірний словник» надає читачу практичний матеріал для вивчення феномена слова у латинській мові для дослідження і викладання латинської лексикології та словотворення.
Крім того, внаслідок генетичних відносин латинської мови із сучасними європейськими, такий словник може бути корисним у роботі з англійською й усіма романськими мовами.
«Латинсько-український словник» — не лише довідник, в якому можна знайти незнайоме слово, а й книга для читання, адресована всім, кому цікаво розмірковувати про слово і думку, що ним виражається.
Загалом ця поліфонія слова є віддзеркаленням асоціативності мислення людини, у ньому відображена мовна картина світу, в якому живе народ-творець мови.
Для вивчення слова у такій якості і призначений латинсько-український словник гніздової структури, де кожне слово подано з найближчою етимологією і в оточенні споріднених слів. Такий словник також необхідний при вивченні мови. Оскільки лексична система будь-якої мови влаштована саме гніздовим способом, запам’ятати слово легше і цікавіше, розуміючи його походження і зв’язки із спорідненими словами.
«Латинсько-український словотвірний словник» надає читачу практичний матеріал для вивчення феномена слова у латинській мові для дослідження і викладання латинської лексикології та словотворення.
Крім того, внаслідок генетичних відносин латинської мови із сучасними європейськими, такий словник може бути корисним у роботі з англійською й усіма романськими мовами.
«Латинсько-український словник» — не лише довідник, в якому можна знайти незнайоме слово, а й книга для читання, адресована всім, кому цікаво розмірковувати про слово і думку, що ним виражається.