Пересопницьке Євангеліе (факсимільне видання) АДЕФ-Україна
Пересопницьке Євангеліе (факсимільне видання) АДЕФ-Україна. Зображення №2 Пересопницьке Євангеліе (факсимільне видання) АДЕФ-Україна. Зображення №3 Пересопницьке Євангеліе (факсимільне видання) АДЕФ-Україна. Зображення №4 Пересопницьке Євангеліе (факсимільне видання) АДЕФ-Україна. Зображення №5 Пересопницьке Євангеліе (факсимільне видання) АДЕФ-Україна. Зображення №6

Пересопницьке Євангеліе (факсимільне видання) АДЕФ-Україна

load...
В наявності
В кошик
80000.00грн
Код: 389750
Видавництво: АДЕФ-Україна
ISBN: 978-966-187-096-2
Формат: 3800х2400х130 мм
Кількість сторінок: 1724
Рік видання: 2008
Обкладинка: шкіра. папір, позолота, фарба, метал
Книга Пересопницьке Євангеліє В 1556-1561 роках не було жанру фентезі та нон-фікшен, а основним читанням було Святе письмо. Саме тому княгиня Заславська замовила архимандриту Григорію та його помічнику Михайлу Сяноцькому зробити Євангеліє, викладене простою народною мовою, тобто зрозуміле пересічному читачеві. Так зявилося на світ Пересопницьке Євангеліє - рукописна книга, виготовлена на пергамені в одному примірнику, оправлена в темно-коричневу шкіру та прикрашена срібними нарижниками із зображенням євангелістів та розпяття Христа в центрі. Подорож Пересопницького Євангелія в часі та просторі є захоплюючою та подекуди детективною історією. Протягом майже 450-ти років Пересопницьке Євангеліє переходило з одних рук в інші, з церков до бібліотек. І от нарешті в 2008 році за ініціативи видавничого дому АДЕФ-Україна та з благословіння митрополита Володимира було видано факсимільну копію Пересопницького Євангелія. Метою видання стало прагнення відтворити первісну обкладинку, передати тактильні відчуття від гортання сторінок, надрукованих на спеціальному шведському папері, показати розкіш позолочених мініатюр із зображенням 4-х євангелістів, які починають кожне з чотирьох Євангелій - опису життя Іісуса Христа. І нам це вдалося. Ми відтворили точні розміри книги 24х38 см. Товщина факсимільної копії книги - 12 см. Вага факсимільного видання Пересопницького Євангелія максимально наближена до оригіналу та складає - 7,3 кг. Виникає два цікавих питання. 1. Чому Пересопницьке Євангеліє називають головною книгою країни? А тому, що в 1991 році, коли після проголошення незалежної України готувалися до інавгурації першого президента Кравчука Л.М., ще не було прийнято Конституцію України. Оскільки книга Пересопницьке Євангеліє має величні розміри та є справжньою святинею українського народу, бо письмово доводить існування української нації вже в 16-му сторіччі, тому саме вона - книга Пересопницьке Євангеліє - стала символом духовності та наступності українців від середьовічних часів до наших днів. 2. Чому президенти України не можуть прочитати книгу власної присяги? Тому що Пересопницьке Євангеліє - це зразок староукраїнської мови літературних джерел, що має витоки зі старословянської мови. А саме: відсутність голосних літер в багатьох словах, відсутність інтервалів між словами, розміщення закінчення ся в дієсловах перед словом, наприклад ся починає - починається та інші. Тому для можливості читання ми випустили книгу Пересопницьке Євангеліє. Витоки і сьогодення, де є транслітерація та редакція сучасною українською мовою. Пересопницьке Євангеліє (факсимільне видання) ми пропонуємо для приватних бібліотек, в якості подарунка до весілля та ювілею, в спадок дітям та онукам. Пересопницьке Євангеліє - прекрасний подарунок рідній школі або університету, який Ви закінуєте, бібліотеці Вашого рідного міста чи села. На останній сторінці книги є можливість зробити дарчий напис і назавжди увійти в історію як меценат та благодійник.

Книги цього видавництва

Книги з категорії "Універсальний розділ"

Відгуки

До даного товару ще немає відгуків. Ви можете бути першим!

Щоб залишити відгук під своїм логіном, увійдіть або зареєструйтеся.


Загрузка...