Європейський словник філософій: Лексикон неперекладностей, Том 1. Дух і літера
В наявності
Код:
317047
Видавництво: Дух і Літера
ISBN: 978-966-378-827-2
Формат: 84х108/16
Кількість сторінок: 570
Мова видання: укр
Рік видання: 2023
Обкладинка: тверда
Видавництво: Дух і Літера
ISBN: 978-966-378-827-2
Формат: 84х108/16
Кількість сторінок: 570
Мова видання: укр
Рік видання: 2023
Обкладинка: тверда
Перед Вами українська версія унікального твору європейських дослідників. Це перша в історії філософії спроба зібрати разом не перекладності - такі філософські слова і словосполучення, переклад яких з однієї мови на іншу створює певні проблеми. Існує два шляхи вирішення цих проблем: вибрати одну домінуючу мову - глобалізовану англо-американську - і віднині спілкуватися нею; або ж зробити ставку на підтримання плюралізму, щоразу підкреслюючи сенс і важливість відмінностей, що є єдиним способом реально полегшити спілкування між мовами та культурами. Європейський словник філософій: лексикон неперекладностей базується саме на другій точці зору. (...) Те, що йдеться про неперекладності, аж ніяк не означає, що ці терміни, вислови, синтаксичні та граматичні звороти ніколи не перекладалися або не можуть бути перекладені, радше за неперекладним є те, що постійно продовжують (не) перекладати (Барбара Кассен).
Книги цього видавництва
Польсько-українська війскова співпраця протягом історії. Дух і літера
112.00грн
В наявності
детальніше →
Книги з категорії "Універсальний розділ"
Міст М., Гуссунґ Т. Маленька зла книжка 2. Міст М., Гуссунґ Т. BookChef
190.00грн
В наявності
детальніше →
Джеф Кінні Будуй-ламай. Книга 14. Кінні Д. Видавнича група КМ-Букс
312.00грн
В наявності
детальніше →
Шумська О. Зошит з християнської етики. 3 кл. /+ кольорова вкладка/
30.00грн
В наявності
детальніше →
Кларк Ештон Сміт Зібрання творів. Кларк Ештон Сміт. Видавництво Жупанського
420.00грн
В наявності
детальніше →