Конфуций. Рассуждения в изречениях: В переводе и с комментариями Б. Виногродского

Конфуций. Рассуждения в изречениях: В переводе и с комментариями Б. Виногродского

Є в наявності
В кошик
1220.00грн
Код: 194608
Автор: Бронислав Виногродский Конфуций
Видавництво: Эксмо
ISBN: 978-5-699-60289-6
Формат: 60х100/16
Кількість сторінок: 224
Мова видання: рос
Рік видання: 2019
Обкладинка: Твердая
Папір: Офсет
Ілюстрації: Чёрно-белые

Книга "Рассуждения в изречениях" была составлена учениками Конфуция уже после смерти Учителя. Она включает высказывания Учителя, его комментарии по поводу тех или иных людей и событий и описания его поступков, дополненные небольшими рассказами о привычках и укладе жизни Учителя.

В целом же "Рассуждения в изречениях" составляют основу конфуцианского учения и охватывают все аспекты нравственного совершенствования, а также искусство понимать и взаимодействовать с людьми и направлять их к высоким достижениям, как в малых делах, так и в великом и общественно значимом. Книга в первую очередь посвящена учебе и начинается с фразы, которая известна каждому представителю китайской нации, определяя смысл и основу существования китайской цивилизации: "Научиться со временем применять изученное — разве не в этом радость". Уникальная особенность данного издания в том, что Бронислав Брониславович Виногродский, известный писатель и специалист по Китаю, перевел древний текст не как исторический памятник, а как пособие по жизни и управленческому искусству, потому что верит в действенность учения Конфуция. Именно благодаря конфуцианской подготовке управленцев всех уровней Китай становится властелином мира, пора перенимать опыт! Книги серии "Искусство управления миром. Авторская серия Б. Виногродского" всесторонне и на лучших образцах знакомят читателей с вершинами китайской философии. Практическое применение этих знаний позволит последовательно развить в себе способность управлять собой, своим разумом, а затем и всем осознаваемым миром вокруг.

Об авторе

Бронислав Брониславович Виногродский родился в 1957 году в поселке Хурмули Комсомольского района Хабаровского края. В 1979 году окончил Восточный факультет Дальневосточного государственного университета. Знает 9 языков, в том числе древнекитайский. В 24 года осознал, что необходимо делать усилия, чтобы поменять направления потоков жизни. В 36 лет эти изменения принесли свои плоды, и потоки рванули в нужные стороны. К 48 годам направления потоков отчетливо проявились и стали видны в створе каждого дня, то есть жизнь обрела смысл. Все это происходило одновременно с изучением древнекитайских текстов, главным образом Книги Перемен, и описания способов ее понимания на основе китайской науки о времени, воплощенной в китайском календаре. Широкую известность получил как писатель и переводчик. Издал переводы более 40 древних китайских текстов: Книга Перемен, «Дао дэ цзин», Чжуан-цзы, «Лунь Юй» Конфуция, «Трактат Желтого императора о внутреннем», а также тексты по прогнозированию, календарю, фэн-шуй, военному искусству, искусству управления, даосским техникам оздоровления. С 48 лет занялся политикой, то есть вопросами природы власти, с целью разобраться точно и непротиворечиво в устройстве власти в пределах родной страны. Двигаясь по кругам времени, в 1996 году в начале 12-летнего цикла начал создание первого клуба чайной культуры в саду Эрмитаж, который явился для него «лабораторией по изучению социальных процессов» и на следующем этапе превратился в Институт социальных технологий, или ИСТ-клуб, в усадьбе Разумовского. После завершения работы ИСТ Бронислав создал проект «Игра Книги Перемен», направленный на непосредственный запуск исправления способов думания в пространстве духа русского народа. Сайт и блог автора — bronislav.ru.

Книги цього видавництва

Книги з категорії "Економіка. Бізнес"


Відгуки

До даного товару ще немає відгуків. Ви можете бути першим!

Щоб залишити відгук під своїм логіном, увійдіть або зареєструйтеся.