Європейський словник філософій: Лексикон неперекладностей, Том 1. Дух і літера

Європейський словник філософій: Лексикон неперекладностей, Том 1. Дух і літера

В наличии
В корзину
896.00грн
Код: 317047
Издательство: Дух і Літера
ISBN: 978-966-378-827-2
Формат: 84х108/16
Количество страниц: 570
Язык издания: укр
Год издания: 2023
Обложка: тверда
Перед Вами українська версія унікального твору європейських дослідників. Це перша в історії філософії спроба зібрати разом не перекладності - такі філософські слова і словосполучення, переклад яких з однієї мови на іншу створює певні проблеми. Існує два шляхи вирішення цих проблем: вибрати одну домінуючу мову - глобалізовану англо-американську - і віднині спілкуватися нею; або ж зробити ставку на підтримання плюралізму, щоразу підкреслюючи сенс і важливість відмінностей, що є єдиним способом реально полегшити спілкування між мовами та культурами. Європейський словник філософій: лексикон неперекладностей базується саме на другій точці зору. (...) Те, що йдеться про неперекладності, аж ніяк не означає, що ці терміни, вислови, синтаксичні та граматичні звороти ніколи не перекладалися або не можуть бути перекладені, радше за неперекладним є те, що постійно продовжують (не) перекладати (Барбара Кассен).

Книги этого издательства

Рік 1948. Канюк Йорам. Дух і літера Канюк Йорам Рік 1948. Канюк Йорам. Дух і літера
190.00грн
Код: 316969
ISBN: 978-966-378-718-3
В наличии
подробнее →

Книги из категории "Универсальный раздел"


Отзывы

К этому товару еще нет отзывов. Вы можете быть первым!

Чтобы оставить отзыв под своим логином, войдите или зарегистрируйтесь.